老富的文凭肯定能跟贾六二丈人博清额一较高下。
二人都是翻译官出身。
这个翻译官是大清特色,就是八旗都统衙门推荐举人出身的满蒙子弟经会试中试后,由礼部特奏翻译进士出身,不参与殿试,不立题名碑记。
翻译进士会试考的是什么呢?
满洲翻译将满文翻译成汉文或者用满文作一篇论,蒙古翻译是蒙文直接翻译成满文,不准翻译成汉文。
好比南京人进了考场只要把方言“阿要辣油”,翻译为普通话“请问,吃馄饨要不要加辣油”就能高中进士,但不准将南京话译成英格来西以及八嘎亚路。
然后一人发一个进士资格证,凭此证书就能做官,且起步优于汉人进士。
同样,有翻译进士就有翻译举人,翻译生员。
大清鼓励八旗子弟多习骑射,不鼓励参加科举,所以翻译科同拜唐阿考试,还有咸安宫官学,各都统衙门设立的旗学,都是朝廷用于培养八旗子弟的硬件设施。
当然,如果八旗子弟主动参加科举,朝廷也不反对,能考出好成绩者更能得大用。
毕竟,科举考的那套是汉人的玩意,满蒙子弟不太玩得转,真能干翻一帮汉人学霸高中上榜,也是八旗的荣耀。
但一百年下来,八旗子弟考中进士的屈指可数,哪怕为了照顾八旗子弟单独开了满蒙榜,考试内容比汉人学子少三分之二,录取人数也相对较少。
乾隆登基后更是不喜八旗子弟参加科举,导致每年录取人数更是直线下降,上届只录了满洲蒙古27名,汉军12名。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.myhetang.com
(>人<;)