子落楸坪,楸坪,也就是古代的围棋叫法。
围棋一黑一白,一男一女,缠缠绵绵,夫妻对弈,眉目传情。
鸳鸯瓦,也是华夏古代传统屋瓦形式,一俯一仰,形同鸳鸯相互依偎,故称鸳鸯瓦。
绯雨绵绵,滴答落瓦,夫妻二人,执子对弈,颇有情趣。
画面感十足。
这绝对是白话文所描绘不出来的,就算能,也没法用这么简单的几个字。
起码得长篇大论一大堆。
结合开头这一段歌词,毫不晦涩,甚至可以说非常好理解,用白话文就是:
我跟老婆在竹林的雨天打伞散步,可却遇到了刺客,我拔剑与对方打了一架,打完收剑回家,老婆笑着给我沏了一杯春茶,我们夫妻两在家里下起了围棋,屋外的雨还在下,跟老婆在一起这么多年,我们的感情还是跟饴糖一样甜且不会融化。
明明只是白话日记,却被江司明用文采斐然的墨笔,硬生生写出了一首‘词’。
而且短短七十个字不到,概括了数百字才能写出来的画面,简练老道的描写出一副惊心动魄的打斗画面。
几句简单的歌词,‘画’出了一副如临现场般的连环画,这就是江司明的文笔魅力啊,爱了爱了~
尤其是那一句‘你莞尔沏来春涧早茶’,让很多观众,都回想起那首《半城烟沙》里的那句词。
‘只盼归田卸甲,还能捧回你沏的茶。’
这里不就如愿以偿了么?
这到底是巧合,还是江司明故意埋的这个小伏笔呢?
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.myhetang.com
(>人<;)