民,说话的音,带着西西里岛方言那叽哩呼噜的味道。
阿尔立刻明用同样的方言巧妙套近乎,又装副可怜的样子捂着小肚子:“想要点儿吃的,个面包,半个……最便宜的,剩的也行。”
虽然在异国他乡听到乡音让人觉得亲切……
店员还有点儿迟疑:“可,又没钱!”
若正常的十岁孩子时候大概就无计可施退却了。
上辈子全家死光,直孤身人,在社会上艰难求存、摸爬滚打的阿尔却从不知‘放弃‘个单词怎么写,而且他的脸皮也早磨练得足够厚了。
于,他就摆副虚弱的样子,并且,毫不避讳谈论起了在工作活活累死的父亲;大着肚子,却只会日夜以泪洗面的母亲,还有年幼不懂事的弟弟妹妹太小,以及家里揭不开锅的窘境,最惨的当然自己了,天夜没吃什么像样的东西,如果再没人发发慈悲,他可能就要像安徒生童话里卖火柴的小女孩样横尸街头了。
时候信息不发达,人们还没接受过网络时代那‘比惨,比更惨’的疯狂卖惨冲击。
所以,就格外容易被触动。
更何况,阿尔如齿伶俐,讲起家惨况时,遣词用句特别有技巧,又夸张又煽,十分引人泪。他又聪明把握了个度,没有味卖惨,让人厌烦,更没有像般穷人那么过分乞怜,或者道德绑架,副‘不帮就不善良’的样子,反而带着成年人才有的无奈。尤其等说到最后,竟然只字不提要面包的事,反而难过提了提父亲当年养家的不容易,最后小大人样很谅的样子,还轻轻叹气:“大家活着都不容易。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.myhetang.com
(>人<;)